[EN] [ES] [IT] [FR]

Trans Hackmeeting

FAQ: Frequent Asked Questions

Those who build walls are their own prisoners. I'm going to go fulfill my
proper function in the social organism. I'm going to unbuild walls.

    -- Ursula K. Le Guin 

QUI ORGANISE?

Le Transhackmeeting a commencé avec la volonté de regrouper les hackmeetings annuels italiens et espagnols. Le Transhackmeeting a eu lieu deux fois en 2004 et 2007. Ce nouvel évènement, 11 ans après, est fier de cette filliation, et veut regrouper des hackers et hackeuses de toute l'Europe dans le lieu central de Tarnac, à mi-chemin entre les hacklabs du sud et les hackerspaces du nord. En 2017 a surgit l'idée de réactiver le Transhackmeeting et lors de plusieurs rencontres et discussions dans les hackmeetings et les différents évènements européens a émergé l'idée de se rencontrer à Tarnac. Mi-mai, nous sommes aller à Tarnac pour rencontrer les personnes ici, et voir la faisabilité de cet évènement. Nous avons été recus en amis et avons trouvé un collectif accueillant et prêt à héberger une résurgence du Transhackmeeting.

Oh oui!
En s'isncrivant à cette liste et en venant au Transhackmeeting, tu deviens une partie de l'organisation
            -- THK mailing list

Traditionnellement le Transhackmeeting est auto-organisé, ce qui veut dire que toi, en tant que participant, fait parti de l'organisation. Le principal lieu pour l'organisation de THK est la mailing-list

FOR WHO?

POURQUOI?

QUAND??

OU??

Monde > Europe > France > Tarnac

        You.Maps.(Latitute=45.66708,Longitude=1.94990)
        

MAPS: TARNAC GOUTAILLOUX

Voir en plein écran

CÔTÉ PRATIQUE

NOURRITURE

ENFANTS

CREATURES

ARGENT?

COMMENT EST FINANCÉ CET ÉVÈNEMENT?

COMMENT PUIS-JE M'INSCRIRE??

wiki inscrire (user: anonima pass: aminona)

Vous pouvez envoyer un email à

 thk AT autistici DOT org 

Pour participer et voir les nouvelles, merci de vous inscrire sur la mailing-list THK

QUELS SUJETS VAIS-JE TROUVER A THK?

SUJETS:

IDÉES:

LANGUES?

Quel langue parles-tu?

Ceci est un évènement trans-culturel, il y aura différentes langues mixés ensembles : Anglais sera l'un d'eux, avec italien, python, francais, ruby perl, espagnol et tellement d'autres...

Vas-tu traduire les présentations?

Nous sommes également à la recherche de traductions en langues des signes si possible Pour la traduction, la discussion a commencé avec le collectif COATI de Barcelone pour avoir tous les dispositifs nécessaires pour les traductions directes, nous aurons besoin d'un traducteur volontaire, de / vers différentes langues.

We are also looking at providing LSF / LSI translation when possible.